La feira (il mercato). Rosario e Carme sono andate l'altro ieri in paese. Era il giorno del mercato che si fa tutti i giovedì. Sono andate diritte al mercato delle donne, siccome dovevano comprare degli agli, delle cerche di cipolle cipolle, un cavolo per il brodo, un paio di formaggi e altre piccolezze. Siccome le uova erano a buon mercato, hanno comprato anche quattro dozzine e una covata di galline per quaranta e nove pesos.
In quel momento, hanno visto venire per la piazza Mingos de Xan che era venuto a vendere un vitello di sette mesi. Le ha domandato Rosario come era andato. Ha detto non molto bene perché i negozianti di vitelli avevano fatto un acordo e si doveva vendere per ciò che avevano deciso loro. Gli aveva fatto perdere cinque mila reais. Ha detto anche che doveva passare al mercato dei maiali perché aveva bisogno di un maiale giovane e due maialini di latte per prepararli per macellare. Adesso era lui quello che si lagnava che non gli riducevano un peso e doveva trattare per ciò che chiedevano. Appena finito il mercato, sarebbero andati da lui.
Verso mezzogiorno hanno trovato Marica do Xurxo che aveva in una cesta mezza dozzina di conigli, tre galli e un rotolo di burro, tutto mescolato. Un cane stava all'agguato agli animali. Con dolore di cuore vedeva come una donna che trattava la vendita di cime di rapa se disponeva a finire con tutto quanto Managgia chi la fece!
Siccome già avevano comprato tutte le cose, sono salite al mercato delle vacche. Non era male. Si vendevano bene le vacche di latte ed anche quelle di lavoro. Tuttavia, i vitelli e le giovenche da allevare erano a basso prezzo. Ai buoi nessuno guardava. In un angolo vicino al fiume, c'era il mercato delle bestie dove avevano soltanto una uscita i puledri ed i cavalli. I muli sono stati venduti all'inizio del mercato ai commercianti di Carballo.
Carme era stanca della passeggiata e ha detto che era disposta a fare colazione con una porzione di polpo con un litro di vino o con mezzo litro di grappa, anche se sarebbe arrivata ubriaca a casa Souto e l'avrebbero sgridata i genitori. Carme a volte è impulsiva.
Juan A. Thomas, Ph.D.
Juan A. Thomas, Ph.D.
Associate Professor of Spanish, Chairman of the Foreign Language Department
1600 Burrstone Rd
Utica, NY 13502
Utica, NY 13502
jathomas@utica.edu
(315) 792-3028